Music-Hip Hop Essay

2PACという美しい詩人

2PACのリリックは、私の胸を締め付ける。
 
「HIPHOPは、ドラッグにギャングを美化し、子供の教育に悪影響を与える邪道なものだ」という声も多い。でも、2PACのこのリリックは、ストリートでの法を無視した暮らしを美化したものではなく、逆に、そんな環境の中で生きるしかなかった彼等の悲しみが溢れている。リリックはとても詩的で、美しく、訳すのがとても難しかった。私の中での解釈になってしまっている部分も多いかもしれない。ただ、2PACがこの曲を書いた後、一人で死んでいったと思うと、やるせない気持ちになり、その気持ちをより多くの2PACファンと共有したくて、訳しました。

「Life Goes On」

Artist: 2Pac
Album:? All Eyez On Me/GRATEST HITS
 
How many brothas fell victim to tha streetz
何人の仲間たちが、ストリートに殺されていくのだろう
Rest in peace young nigga, there's a Heaven for a 'G'
若く死んだお前たち、安らかに眠ってくれ
ギャングのための天国があるはずだから
be a lie, If I told ya that I never thought of death
俺が死を考えたことがないっていったら嘘になる。
my niggas, we tha last ones left
なぁ、仲間たち。俺らだけ、生き残っちゃったよな
but life goes on.....
でも、人生ってやつは続いていく・・・
 
As I bail through tha empty halls
空っぽの世界を、俺が暴く
breath stinkin'
息のくせぇ
in my draws
俺のリリックの中で
ring, ring, ring
リン、リン、リン、
quiet y'all
静かに!
incoming call
電話が鳴った
plus this my homie from high school
高校の友達の死を告げる電話・・・
he's getting bye
彼からのサヨナラ・・・
It's time to bury another brotha nobody cry
また一人の仲間が埋葬されるが、誰も泣かない
life as a baler
サグとしての人生
alchol and booty calls
アルコールに、セックスに、
we usta do them as adolescents
ガキの頃から溺れてた
do you recall?
思い出してみろよ
raised as G's
ギャングとして育てられた俺らの人生を
loc'ed out and blazed the weed
鍵をかけてから、葉っぱに火つけて
get on tha roof
屋根の上に登ったよな
let's get smoked out
ブリブリになろうぜ
and blaze with me
俺とお前とで
2 in tha morning
深夜2時、
and we still high assed out
俺らはまだぶっ飛んでて、
screamin' 'thug till I die'
一生サグだ!なんて叫んだよな
before I passed out
ぶっ倒れる前に。
but now that your gone
でも、もうお前はいない
i'm in tha zone
thinkin'
'I don't wanna die all alone'
俺は今、「一人で死にたくない」なんて思ってる
but now ya gone
でも、お前はもういない
and all I got left are stinkin' memories
俺に残ったのは、お前とのくせぇ思い出ばかり
I love them niggas to death
死ぬほど愛してるぜ、俺の仲間たち
i'm drinkin' Hennessy
ヘネシー飲みながら
while tryin' ta make it last
なんとか正気を保ってる
I drank a 5th for that ass
when you passed....
お前が死んだとき、5倍は飲んだぜ
cause life goes on
何故なら人生は、続くから・・・
 
Chorus
 
Yeah nigga
I got tha word as hell
いいたい事が溢れ出す
ya blew trial and tha judge gave you
25 with an L
お前が法廷ばっくれて、厳しい判決を受けた
time to prepare to do fed time
罪を償う時間が来たってわけだ
won't see parole
もう檻の外には出られないんだぜ
imagine life as a convict
犯罪者としての人生を考えてみろよ
that's getten' old
この繰り返しには、飽き飽きしてる
plus with tha drama
悲劇しか生まねぇんだ
we're lookin out for your babies mama
俺たちがお前の子供のママの面倒みるよ
taken risks, while keepin' cheap tricks from gettin on her...
life in tha hood...
is all good for nobody
ストリートの人生は、
誰も幸せなんかには出来ないんだ
remember gamin' on dumb hoties at chill parties
パーティでいかした女と楽しんだ夜、覚えてるか?
Me and you
俺とお前
No true a two
二人で一つ
while scheming on hits
共にヒットを狙ったり、
and gettin tricks
一緒に悪だくみしたり、
that maybe we can slide into
もしかしたら俺ら、上にのぼれるかもなんつってた
but now you buried
でもお前は今、土の中
rest nigga
ゆっくり休めよ
cause I ain't worried
俺は大丈夫だから
eyes bluried
視界がぼやけてくる・・・
sayin' goodbye at the cemetery
葬式で、別れを言いながら
tho' memories fade
思い出が薄れていく中でも
I got your name tated on my arm
腕にお前の名前を彫ったから
so we both ball till' my dying days
俺が死ぬまで一緒に生きようぜ
before I say goodbye
俺がサヨナラを言う日まで・・・
Kato and Mental rest in peace
KATO にMENTAL、安らかに眠れ
Thug till I die
死ぬまでサグでいるぜ
 
Chorus
 
Bury me smilin'
俺が死んだら、笑顔で埋葬してくれよ
with G's in my pocket
ギャングのGを俺のポケットに入れて
have a party at my funeral
葬式では、パーティを楽しんで
let every rapper rock it
全てのラッパーに、盛り上げさせて
let tha hoes that I usta know
from way before
俺がやった全ての女たち
kiss me from my head to my toe
頭の先から、つま先までキスしておくれ
give me a paper and a pen
紙とペンをくれ
so I can write about my life of sin
俺の罪多き人生を書きとめるから
a couple bottles of Gin
ジンのボトルをくれないか
incase I don't get in
ペンが進まない時のために。
tell all my people i'm a Ridah
俺の全ての仲間に、俺はイケテル奴だったと伝えてくれ
nobody cries when we die
俺らが死んでも、誰も泣かない
we outlaws
俺らは、法の外で生きたから
let me ride
俺はとまらない
until I get free
死ぬ日まで
I live my life in tha fast lane
第1線で、人生を生きるんだ
got police chasen me
サツに追われながら
to my niggas from old blocks
from old crews
niggas that guided me through
back in tha old school
昔からの俺の仲間たち、
俺を導いてくれたオールド・スクールからの仲間たち、
pour out some liquor
酒をついで
have a toast for tha homies
仲間のために、乾杯しよう
see we both gotta die
人は皆死ぬんだよ
but ya chose to go before me
ただ、お前が先にいっちまっただけなんだ
and brothas miss ya while your gone
お前なしの人生を生きる間、お前を恋しく思うぜ
you left your nigga on his own
お前は俺を一人残していきやがった
how long we mourn
残された俺たちはあとどれくらい、こんな風に生きるんだろう
life goes on...
人生は続いていく・・・
 
 

「Dear Mama」
Artist: 2Pac
Album:? Me Against the World
 

When I was young me and my mama had beef
俺がガキの頃、母さんと上手くいかなかった。
Seventeen years old kicked out on the streets
17歳で家を出てストリートの世界にはいった。
Though back at the time, I never thought I'd see her face
その頃は、もう彼女の顔さえ見ることはないって思ってた。
Ain't a woman alive that could take my mama's place
母さんのような女性は、いないよ。
Suspended from school; and scared to go home, I was a fool
学校を停学になって、家に帰るのが怖かった、俺は
with the big boys, breakin all the rules
年上の奴らと一緒にルールを破るバカだった。
I shed tears with my baby sister
妹と、一緒に涙を流した。
Over the years we was poorer than the other little kids
他の子供より、俺らは貧しかった。
And even though we had different daddy's, the same drama
父親は違えど、同じ人生を生きていた。
When things went wrong we'd blame mama
何か嫌な目にあると、俺たちは母さんを責めた。
I reminice on the stress I caused, it was hell
ストレスを母さんにぶつけて、まるで地獄だった。
Huggin on my mama from a jail cell
刑務所から母さんに電話したり。
And who'd think in elementary?
小学生のとき、誰が思った?
Heeey! I see the penitentiary, one day
いつか刑務所を見ることになるなんて。
And runnin from the police, that's right
警察から逃げる俺を
Mama catch me, put a whoopin to my backside
母さんは見つけて、俺の背中をムチで打った。
And even as a crack fiend, mama
怖い人だったけど、
You always was a black queen, mama
いつだってあなたはブラック・クイーンだった。
I finally understand
今、やっと分かるよ
for a woman it ain't easy tryin to raise a man
男を育てることが、一人の女の人にとってどんなに大変か。
You always was committed
いつもあなたは尽くしてくれた。
A poor single mother on welfare, tell me how ya did it
貧しい生活保護を受けたシングルマザー、どうやり抜いたのか教えてくれよ。
There's no way I can pay you back
どうやったって、返しきれる恩じゃねーけど
But the plan is to show you that I understand
俺は理解しているって、伝えたい。
You are appreciated
感謝してる。
 
 
Lady...
Don't cha know we love ya?? Sweet lady
愛しているよ、素敵なレディ
Dear mama
親愛なる母さんへ、
Place no one above ya, sweet lady
あなた以上の人はいない、
You are appreciated
感謝してる。
Don't cha know we love ya?
俺たちに愛されているって分かる?
 
 
Now ain't nobody tell us it was fair
フェアじゃなかったんだ。
No love from my daddy cause the coward wasn't there
父親からの愛がなかった、奴はいなかった。
He passed away and I didn't cry, cause my anger
奴が死んだとき、俺は泣けなかった、なぜなら俺の怒りが
wouldn't let me feel for a stranger
他人である父親に対して何も感じさせなかった。
They say I'm wrong and I'm heartless, but all along
俺は間違っているとか、心がないって言われるけど、違う。
I was lookin for a father he was gone
俺は父親を探していたけど、奴はいなかった。
I hung around with the Thugs, and even though they sold drugs
サグとつるみ始めた。ドラックを売ってる奴らだけど、
They showed a young brother love
彼等は俺を愛してくれた。
I moved out and started really hangin
家を出て、俺の道はどんどんそれていった。
I needed money of my own so I started slangin
自分の金が必要だったから、悪に手を染めた。
I ain't guilty cause, even tho
俺に罪はない、
ugh I sell rocks
薬を売っていても、
It feels good puttin money in your mailbox
母さんに金を送れることが嬉しかった。
I love payin rent when the rent's due
期限内に家賃を払えることが嬉しかった。
I hope ya got the diamond necklace that I sent to you
俺が送ったダイヤのネックレス、届いた?
Cause when I was low you was there for me
俺が辛いとき、母さんはそばにいてくれた。
And never left me alone because you cared for me
俺を一人ぼっちにしなかった、母さんは俺を大切に思っていたから。
And I could see you comin home after work late
夜遅くまで仕事をして帰ってきてから、
You're in the kitchen tryin to fix us a hot plate
キッチンで、俺たちに暖かいご飯を作ってくれた。
Ya just workin with the scraps you was given
たいした食材なんてなくたって、
And mama made miracles every Thanksgivin
母さんはTHANKSGIVINGにはいつだって奇跡を起こしてくれた。
But now the road got rough, you're alone
でも人生は甘くなかった、母さんは一人ぼっちだった、
You're tryin to raise two bad kids on your own
二人の悪ガキを必死で一人の手で育てようと頑張った。
And there's no way I can pay you back
母さんに恩を返しきることなんて出来ない。
But my plan is to show you that I understand
でも俺が理解しているって、示したい。
You are appreciated
感謝してる。
 
Chorus
 
Pour out some liquor and I reminsce, cause through the drama
酒をついで、俺はあなた思い出す、なぜなら辛いとき、
I can always depend on my mama
俺はいつだって母さんに頼ることができるから。
And when it seems that I'm hopeless
もう希望さえ見えないとき、
You say the words that can get me back in focus
俺を元気にする言葉をあなたはくれる。
When I was sick as a little kid
小さい頃、かぜをひいた俺に、
To keep me happy there's no limit to the things you did
母さんが俺をハッピーにするためにしてくれたことに限度はない。
And all my childhood memories
俺の子供の頃の思い出は、
Are full of all the sweet things you did for me
母さんのしてくれた優しいことで溢れている。
And even though I act craaazy
俺はクレイジーに生きているけど、
I gotta thank the Lord that you made me
俺を創ってくれたこと、神に感謝してる。
There are no words that can express how I feel
俺の思いを表しきれる言葉なんてない。
You never kept a secret, always stayed real
母さんは秘密を作らなかった、いつだってリアルでいてくれた。
And I appreciate, how you raised me
育ててくれて、ありがとう。
And all the extra love that you gave me
そして、俺に十分すぎる愛情を注いでくれて(ありがとう)。
I wish I could take the pain away
痛みから解放してあげれたらどんなにいいだろう。
If you can make it through the night there's a brighter day
夜を越えれば、昨日より明るい日が待っているよ、
Everything will be alright if ya hold on
頑張れば、全ては上手くいくさ。
It's a struggle everyday, gotta roll on
毎日が戦いだけど、しがみつかなくちゃ。
And there's no way I can pay you back
母さんに恩を返しきれることなんて無理でも、
But my plan is to show you that I understand
俺が理解していることを伝えたい。
You are appreciated
感謝してる。

<<BACK